-
1 pagliare uno come merita
гл.общ. отплатить (кому-л.) по заслугамИтальяно-русский универсальный словарь > pagliare uno come merita
-
2 un breve cenno merita...
сущ.общ. следует упомянуть...Итальяно-русский универсальный словарь > un breve cenno merita...
-
3 un cenno a parte merita...
сущ.общ. особо следует остановиться (на+P)Итальяно-русский универсальный словарь > un cenno a parte merita...
-
4 una particolare menzione merita...
сущ.общ. следует особо отметить...Итальяно-русский универсальный словарь > una particolare menzione merita...
-
5 meritare
1. v.t.быть достойным + gen., заслуживать + gen.; (ottenere) удостоиться + gen., заслужитьmerita di finire in galera (colloq.) — тюрьма по нему плачет (его место в тюрьме)
2. meritarsi v.i.быть достойным + gen., заслужить + acc."Me lo merito, - disse - dovevo pensarci prima!" (Collodi) — "Так мне и надо! - сказал он, - раньше надо было думать!" (Коллоди)
-
6 MERITARE
-
7 meritare
1. ( merito); vt1) заслуживать; быть достойным, удостаиватьсяmeritare di più — заслуживать большего / лучшегоse lo merita! — он это заслужил!, поделом ему!meritare il prezzo — стоить цены2) перен. доставлять, приноситьla sua opera gli ha meritato la fama universale — его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность2. ( merito); vi (a)meritare della patria — иметь заслуги перед родинойSyn:Ant: -
8 meritare
meritare (mèrito) vt 1) заслуживать; быть достойным, удостаиваться (+ G) meritare piena fede -- заслуживать полного доверия la notizia merita conferma -- сообщение пока что не подтвердилось meritare di più -- заслуживать большего <лучшего> non meritare attenzione -- не заслуживать внимания se lo merita! -- он это заслужил!, поделом ему! meritare il prezzo -- стоить цены non merita, davvero -- право, не стоит 2) fig доставлять, приносить la sua opera gli ha meritato la fama universale -- его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность 3) иметь заслуги meritare della patria -- иметь заслуги перед родиной meritarsi быть достойным meritarsi la lode -- заслужить похвалу -
9 meritare
meritare (mèrito) vt 1) заслуживать; быть достойным, удостаиваться (+ G) meritare piena fede — заслуживать полного доверия la notizia merita conferma — сообщение пока что не подтвердилось meritare di più — заслуживать большего <лучшего> non meritare attenzione — не заслуживать внимания se lo merita! — он это заслужил!, поделом ему! meritare il prezzo — стоить цены non merita, davvero — право, не стоит 2) fig доставлять, приносить la sua opera gli ha meritato la fama universale — его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность 3) иметь заслуги meritare della patria — иметь заслуги перед родиной meritarsi быть достойным meritarsi la lode [il disprezzo] — заслужить похвалу [презрение] -
10 cenno
mintendere a un cenno — понять с полуслова2) признак, симптом3) привкусavere un cenno di muffa — слегка отдавать плесенью4) заметка; краткое изложениеcenni su... — 1) краткие сведения 2) очеркcenni sulla letteratura italiana — краткая история итальянской литературыun breve cenno merita... — следует упомянуть...un cenno a parte merita... — особо следует остановитьсяgradiremmo un cenno di ricevuta ком. — подтвердите, пожалуйста, оплату5) спец. знак, сигнал -
11 cenno
cénno m 1) знак; указание; намек far cenno -- подать знак; намекнуть, упомянуть intendere a un cenno -- понять с полуслова 2) признак, симптом avere qualche cenno di febbre -- слегка температурить 3) привкус avere un cenno di muffa -- слегка отдавать плесенью 4) заметка; краткое изложение cenni su... а) краткие сведения (о + P) б) очерк cenni sulla letteratura italiana -- краткая история итальянской литературы cenni sul Manzoni -- заметки о творчестве Мандзони un breve cenno merita... -- следует упомянуть... un cenno a parte merita... -- особо следует остановиться (на + P) gradiremmo un cenno di ricevuta comm -- подтвердите, пожалуйста, оплату 5) t.sp знак, сигнал -
12 cenno
cénno m 1) знак; указание; намёк far cenno — подать знак; намекнуть, упомянуть intendere a un cenno — понять с полуслова 2) признак, симптом avere qualche cenno di febbre — слегка температурить 3) привкус avere un cenno di muffa — слегка отдавать плесенью 4) заметка; краткое изложение cenni su … а) краткие сведения (о + P) б) очерк cenni sulla letteratura italiana — краткая история итальянской литературы cenni sul Manzoni — заметки о творчестве Мандзони un breve cenno merita … — следует упомянуть … un cenno a parte merita … — особо следует остановиться (на + P) gradiremmo un cenno di ricevuta comm — подтвердите, пожалуйста, оплату 5) t.sp знак, сигнал -
13 meritare
1) заслуживать, быть достойным2) получить, заслужить••4) принести* * *гл.1) общ. иметь заслуги, быть достойным, заслуживать, (+G) удостаиваться2) перен. доставлять, приносить -
14 MONETA
f— см. - N195- M1827 —— см. - D91— см. - F963- M1831 —— см. - M1211accettare qc per moneta contante (или corrente, buona, per buona moneta)
— см. - C2489- M1835 —pagare di buona [mala или trista] moneta
- M1836 —pagare (или ricambiare, ripagare) di pari moneta (или di quella moneta che si merita, della stessa moneta)
pigliare (или prendere) qc per moneta contante (ила corrente, buona, per buona moneta)
— см. - C2489ricambiare (или ripagare) di pari moneta (или di quella moneta che si merita, della stessa moneta)
— см. - M1836Dio non paga ogni sabato sera, ina quando paga dà moneta intera
— см. - D476— см. - T325 -
15 conto
I m1) счёт, расчётsapere far di conto разг. — уметь считатьfare il conto, fare i conti — считать, сосчитатьfare i conti con qd перен. — сводить счёты с кем-либоfare i conti addosso / in tasca a qd перен. — в чужом кармане деньги считатьfare male i propri conti, fare i conti sbagliati — ошибиться в расчётах, просчитатьсяaggiustare i conti — произвести расчёт; рассчитаться (также перен.)il conto torna — 1) счёт верен; подсчитано верно 2) это выгодно2) счёт (напр. банковский)conto aperto — открытый счётconto in sospeso — неоплаченный счётho dei conti in sospeso con... — я ещё не рассчитался с..., у меня ещё есть счёт к... (также перен.)conto morto — погашенный счётconto spese — статья расходовconto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомостьchiudere il conto — 1) закрыть счёт 2) перен. рассчитаться; сквитаться прост.pagare il conto — оплатить счётpagare a conto di... — заплатить в счётsaldare il conto — оплатить счёт; подвести балансmettere a conto — поставить в счёт (также перен.)fare i conti addosso, rivedere i conti a qd перен. — навести справки о ком-либо3) перен. отчётchiedere conto — потребовать отчётаdare / rendere conto di qc — отчитаться в чём-либоnon dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себяrendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либоuomo di gran conto — уважаемый человекnon fare alcun conto di — ни в грош не ставить(non) mette / merita conto — (не) стоитaverci / trovarci il proprio conto — считать выгодным для себяfar conto di / che... — рассчитывать / предполагать, что...; учитывать, что...far conto su qd, qc — рассчитывать, полагатьсяgli torna conto — см. tornaconto•Syn:••fare i conti col tempo; rivedere i conti — не укладываться в срокиper un conto...; per l'altro... — с одной стороны..., с другой...per conto di qd — 1) из-за кого-либо 2) от имени кого-либо 3) за чей-либо счётsalutalo per conto mio — 1) поздравь его от меня 2) привет ему от меняper conto mio — что касается меня, по-моемуmettersi per conto proprio — стать независимымa (ogni) buon conto — 1) тем временем, пока что 2) на всякий случай; во всяком случае 3) в общем, в конце концовa / per / in nessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за чтоè un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор!sul / nel conto di qd — насчёт кого-либо, относительно кого-либоfare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведяchi fa i conti senza l'oste; gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толкомII m уст. тоск. III agg уст.1) известный, явный2) красивый; грациозный -
16 elogio
melogio funebre — 1) надгробная речь 2) некрологfare gli elogi di qd — превозносить кого-либоnome che merita un elogio — имя, вызывающее уважениеSyn:Ant: -
17 fede
f1) вера, довериеdegno di / che merita fede — достойный доверияfede pubblica юр. — государственная гарантия неприкосновенности / безопасностиdare / prestare fede a qc — верить / доверять чему-либоmeritare fede, essere degno di fede — быть достойным доверия, заслуживать доверияavere fede presso qd — пользоваться чьим-либо довериемtogliere fede a qd — лишить кого-либо доверия2) убеждения, вераuomo di fede — верующий человек4) христианская вера, христианство5) верностьfede greca / punica книжн. — вероломность, коварствоtenere fede a una promessa — сдержать обещаниеtenere fede a un impegno — выполнить обязательствоpromettersi reciproca fede — поклясться друг другу в верности7) подтверждение, свидетельство ( также документ)fare / dare fede (di qc) — подтверждать, свидетельствовать8) честность, прямодушиеin fede di ciò... — в подтверждение сего...•Syn:Ant: -
18 menzione
f1) упоминаниеfar menzione di qc — упоминать о чём-либоuna particolare menzione merita... — следует особо отметить...una menzione a parte va fatta per... — особо следует упомянуть...; следует особо остановиться на...degno di menzione — достойный упоминания2) отзывmenzione onorevole — 1) похвальный отзыв 2) почётная грамота, почётный диплом•Syn: -
19 pagare
vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpagare il fitto — платить (за) аренду / наёмpagare il conto — оплатить счётpagare il sarto — заплатить портномуpagare a rate — платить в рассрочку / по частямpagare caro — дорого заплатитьpagare il pranzo — угостить обедом2) вознаграждать; благодарить; удовлетворятьpagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за доброpagarla cara / salata — дорого поплатитьсяme la pagherai (cara)! — ну, погоди!, ты мне за это ответишь!4) отвечатьamore con amor si paga — на любовь отвечают любовьюquesto fatto non ci paga un bel nulla — это нам абсолютно невыгодно•- pagarsiSyn:compensare, risarcire, dare, sborsare, erogare, snocciolare, versare, corrispondere, rimunerare, retribuire, salariare, stipendiare, indennizzareAnt:••chi paga prima è mai servito prov — никогда вперёд не плати -
20 plauso
См. также в других словарях:
merita — MERITÁ, mérit, vb. I. tranz. A fi vrednic de răsplată sau de pedeapsă potrivit cu faptele sale (bune sau rele); a avea dreptul să primească o răsplată (bună sau rea); a i se cuveni, a meritarisi. ♦ A justifica, a îndreptăţi preţuirea, interesul… … Dicționar Român
Merita Breads — Merita is a brand of breads produced by Hostess Brands and available throughout the Southeastern United States. A Vintage Sign Promoting Merita Bread Contents 1 Origins … Wikipedia
Merita Berntsen — Porträt Geburtstag 24. Februar 1969 Geburtsort Bergen, Norwegen Größe 1,78 m … Deutsch Wikipedia
Merita — p1 Merita … Deutsch Wikipedia
Merita, S. — S. Merita (22. Sept.), eine Martyrin, die zu Rom, wie man sagt unter Valerian, gelitten hat. Sie wird auch Emerita und Morita geschrieben. S. S. Digna5. (VI. 302) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Merita — schwedische Kurzform von → Emerentia (Bedeutung: die Verdienstvolle) und → Margarete (Bedeutung: Perle) … Deutsch namen
merita — me|ri|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
Eurybia merita — Taxobox name = Subalpine Aster status = G5 status system = TNC status ref = Cite web publisher =NatureServe title = Eurybia merita work = NatureServe Explorer url = http://www.natureserve.org/explorer/servlet/NatureServe?searchName=Eurybia+merita+… … Wikipedia
Bali Merita Villas — (Умалас,Индонезия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Jl. Tegal Cupek 67 … Каталог отелей
Digna. merita, SS. — SS. Digna. merita cum 2 filiis. MM. (17. Juni). Die hl. Dignamerita und ihre zwei Söhne erlitten (vermuthlich unter Kaiser Hadrian) zu Brescia den Martyrtod, und zwar wurde die Mutter enthauptet, ihre Söhne aber, deren Namen nicht bekannt sind,… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Eurybia merita — ID 34397 Symbol Key EUME17 Common Name subalpine aster Family Asteraceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution ID, MT, OR, SD, UT, WA, WY Growth Habit Forb/herb … USDA Plant Characteristics